FAQ
Fragen & Antworten | Questions et réponses | Domande e risposte
Frage 1, Question 1, Domanda 1
Meldung auf dieser Seite | Message sur cette page | Messaggio su questa pagina
Ich habe mich hier für die Teilnahme am WAC registriert. Bin ich jetzt automatisch im Team?
Je me suis inscrit ici pour participer au WAC. Est-ce que je fais automatiquement partie de l'équipe ?
Mi sono registrato qui per partecipare al WAC. Sono automaticamente nella squadra?
Antwort 1, Réponse 1, Risposta 1
Nein. Deine Anmeldung wird gebraucht um zu beurteilen, ob es ein Selektionsturnier braucht und um die Interessierten zu informieren.
Non, ton inscription est nécessaire pour évaluer la nécessité d'un tournoi de sélection et pour informer les personnes intéressées.
No, l'iscrizione è necessaria per valutare la necessità di un torneo di selezione e per informare gli interessati.
Meldung auf dieser Seite | Message sur cette page | Messaggio su questa pagina
Ich habe mich hier für die Teilnahme am WAC registriert. Bin ich jetzt automatisch im Team?
Je me suis inscrit ici pour participer au WAC. Est-ce que je fais automatiquement partie de l'équipe ?
Mi sono registrato qui per partecipare al WAC. Sono automaticamente nella squadra?
Antwort 1, Réponse 1, Risposta 1
Nein. Deine Anmeldung wird gebraucht um zu beurteilen, ob es ein Selektionsturnier braucht und um die Interessierten zu informieren.
Non, ton inscription est nécessaire pour évaluer la nécessité d'un tournoi de sélection et pour informer les personnes intéressées.
No, l'iscrizione è necessaria per valutare la necessità di un torneo di selezione e per informare gli interessati.
Frage 2, Question 2, Domanda 2
Anmeldung Selektionsturnier | Inscription au tournoi de sélection | Iscrizione al torneo di selezione
Wo melde ich mich für das Selektionsturnier an?
Où puis-je m'inscrire pour le tournoi de sélection ?
Dove ci si iscrive al torneo di selezione?
Antwort 2, Réponse 2, Risposta 2
Direkt bei der Veranstalterin über das jeweilige Meldeportal
Directement auprès de l'organisateur via le portail d'inscription correspondant
Direttamente con l'organizzatore attraverso il rispettivo portale di registrazione
Anmeldung Selektionsturnier | Inscription au tournoi de sélection | Iscrizione al torneo di selezione
Wo melde ich mich für das Selektionsturnier an?
Où puis-je m'inscrire pour le tournoi de sélection ?
Dove ci si iscrive al torneo di selezione?
Antwort 2, Réponse 2, Risposta 2
Direkt bei der Veranstalterin über das jeweilige Meldeportal
Directement auprès de l'organisateur via le portail d'inscription correspondant
Direttamente con l'organizzatore attraverso il rispettivo portale di registrazione
Frage 3, Question 3, Domanda 3
Warum ein Selektionsturnier | Pourquoi t-il un tournoi de sélection | Perché un torneo di selezione?
Warum gibt es überhaupt ein Selektionsturnier?
Pourquoi y a-t-il un tournoi de sélection?
Perché c'è un torneo di selezione?
Antwort 3, Réponse 3, Risposta 3
Weil das Kontingent der Teilnahme pro teilnehmende Nation beschränkt ist. Wenn mehr Teams teilnehmen wollen, als das Kontingent plätze hat, ist ein Selektionsturnier durchzuführen.
Parce que le contingent de participation par nation participante est limité. Si le nombre d'équipes souhaitant participer dépasse le quota de places, un tournoi de sélection doit être organisé.
Perché il numero di partecipanti per nazione è limitato. Se il numero di squadre che vogliono partecipare è superiore al numero di posti disponibili, è necessario organizzare un torneo di selezione.
Warum ein Selektionsturnier | Pourquoi t-il un tournoi de sélection | Perché un torneo di selezione?
Warum gibt es überhaupt ein Selektionsturnier?
Pourquoi y a-t-il un tournoi de sélection?
Perché c'è un torneo di selezione?
Antwort 3, Réponse 3, Risposta 3
Weil das Kontingent der Teilnahme pro teilnehmende Nation beschränkt ist. Wenn mehr Teams teilnehmen wollen, als das Kontingent plätze hat, ist ein Selektionsturnier durchzuführen.
Parce que le contingent de participation par nation participante est limité. Si le nombre d'équipes souhaitant participer dépasse le quota de places, un tournoi de sélection doit être organisé.
Perché il numero di partecipanti per nazione è limitato. Se il numero di squadre che vogliono partecipare è superiore al numero di posti disponibili, è necessario organizzare un torneo di selezione.
Frage 4, Question 4, Domanda 4
Datenschutz | Protection des données | Protezione dei dati
Wie ist das mit dem Datenschutz?
Qu'en est-il de la protection des données ?
E la protezione dei dati?
Antwort 4, Réponse 4, Risposta 4
Haftungsausschluss und Datenschutz
Alle persönlichen Daten, die über das Meldeformular übermittelt werden, werden gemäss den geltenden Datenschutzgesetzen (DSG) behandelt.
Hinweis: Wir übernehmen keine Haftung für Verzögerungen oder Datenverlust durch technische Probleme oder unvollständige Übermittlungen.
Clause de non-responsabilité et protection des données
Toutes les données personnelles transmises via le formulaire d'inscription sont traitées conformément aux lois en vigueur sur la protection des données (LPD/DSG).
Remarque : nous ne sommes pas responsables des retards ou des pertes de données dus à des problèmes techniques ou à des transmissions incomplètes.
Esclusione di responsabilità e protezione dei dati
Tutti i dati personali trasmessi tramite il modulo di registrazione saranno trattati in conformità alle leggi vigenti sulla protezione dei dati (LPD/DSG).
Nota: non ci assumiamo alcuna responsabilità per ritardi o perdite di dati dovuti a problemi tecnici o trasmissioni incomplete.
Frage 5, Question 5, Domanda 5
Versicherung | Assurance | Assicurazione
Wie ist das mit der Versicherung?
Qu'en est-il de l'assurance ?
E l'assicurazione?
Antwort 5, Réponse 5, Risposta 5
Die Versicherung ist Sache des Teilnehmers bzw. der Teilnehmerin. Weder die Veranstalter noch die Teamleitung oder der Verband übernehmen jeweilige Haftung. Die Teilnahme ist auf eigenes Risiko.
L'assurance est l'affaire du participant ou de la participante. Ni les organisateurs, ni la direction de l'équipe, ni l'association n'assument de responsabilité. La participation se fait aux risques et périls de chacun.
L'assicurazione è a carico del partecipante. Né gli organizzatori, né la direzione della squadra, né l'associazione si assumono alcuna responsabilità. La partecipazione è a proprio rischio e pericolo.
Datenschutz | Protection des données | Protezione dei dati
Wie ist das mit dem Datenschutz?
Qu'en est-il de la protection des données ?
E la protezione dei dati?
Antwort 4, Réponse 4, Risposta 4
Haftungsausschluss und Datenschutz
Alle persönlichen Daten, die über das Meldeformular übermittelt werden, werden gemäss den geltenden Datenschutzgesetzen (DSG) behandelt.
- Deine Daten werden ausschliesslich zur Bearbeitung der Anfrage verwendet.
- Es erfolgt keine Weitergabe an Dritte, es sei denn, dies ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Mit der Nutzung des Formulars stimmst du der Verarbeitung deiner Daten zu.
- Du hast das Recht, deine Daten jederzeit einzusehen, zu ändern oder deren Löschung zu beantragen.
Hinweis: Wir übernehmen keine Haftung für Verzögerungen oder Datenverlust durch technische Probleme oder unvollständige Übermittlungen.
Clause de non-responsabilité et protection des données
Toutes les données personnelles transmises via le formulaire d'inscription sont traitées conformément aux lois en vigueur sur la protection des données (LPD/DSG).
- Tes données sont utilisées exclusivement pour le traitement de la demande.
- Elles ne sont pas transmises à des tiers, sauf si la loi l'exige.
- En utilisant le formulaire, tu acceptes le traitement de tes données.
- Tu as le droit de consulter, de modifier ou de demander la suppression de tes données à tout moment.
Remarque : nous ne sommes pas responsables des retards ou des pertes de données dus à des problèmes techniques ou à des transmissions incomplètes.
Esclusione di responsabilità e protezione dei dati
Tutti i dati personali trasmessi tramite il modulo di registrazione saranno trattati in conformità alle leggi vigenti sulla protezione dei dati (LPD/DSG).
- I vostri dati saranno utilizzati esclusivamente per elaborare la vostra richiesta.
- Non verranno trasmessi a terzi, a meno che ciò non sia richiesto dalla legge.
- Utilizzando il modulo, acconsentite al trattamento dei vostri dati.
- Avete il diritto di visualizzare, modificare o richiedere la cancellazione dei vostri dati in qualsiasi momento.
Nota: non ci assumiamo alcuna responsabilità per ritardi o perdite di dati dovuti a problemi tecnici o trasmissioni incomplete.
Frage 5, Question 5, Domanda 5
Versicherung | Assurance | Assicurazione
Wie ist das mit der Versicherung?
Qu'en est-il de l'assurance ?
E l'assicurazione?
Antwort 5, Réponse 5, Risposta 5
Die Versicherung ist Sache des Teilnehmers bzw. der Teilnehmerin. Weder die Veranstalter noch die Teamleitung oder der Verband übernehmen jeweilige Haftung. Die Teilnahme ist auf eigenes Risiko.
L'assurance est l'affaire du participant ou de la participante. Ni les organisateurs, ni la direction de l'équipe, ni l'association n'assument de responsabilité. La participation se fait aux risques et périls de chacun.
L'assicurazione è a carico del partecipante. Né gli organizzatori, né la direzione della squadra, né l'associazione si assumono alcuna responsabilità. La partecipazione è a proprio rischio e pericolo.